Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Peinture de tableaux, création et illustration des livres. Cours de dessin et de peinture pour les adultes et les enfants. Projets culturels et éducatifs. Au cœur de Bretagne... © All rights reserved

17 Jun

PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events

Publié par Liudmila Ménager

L'article sur UNIDIVERS.fr Unidivers Mag Rennes Bretagne (média culturel à Rennes, en Bretagne et en France), sur  mes projets culturels et livres, notamment l'Atelier d’art et théâtre "La clé d'une fée" mise en place récemment au CLPS.

L'article sur UNIDIVERS.fr Unidivers Mag Rennes Bretagne (média culturel à Rennes, en Bretagne et en France), sur mes projets culturels et livres, notamment l'Atelier d’art et théâtre "La clé d'une fée" mise en place récemment au CLPS.

Atelier d’art et théâtre "La clé d'une fée", pour avancer en français (FLE).
"En tant que française d’adoption d’origine russe, je suis capable de dire quelles émotions contradictoires on ressent durant les premiers mois d’intégration et d’apprentissage du français. Savez-vous quelle flamme interne se cache parfois quand on se compare aux locuteurs natifs, quand les autres se moquent « de façon inoffensive » de tes erreurs et ton drôle d’accent, quand on doute à chaque instant avant de prononcer une petite phrase ? Comment trouver le courage de continuer les cours pour perfectionner son expression en français comme une langue étrangère, si cela prend des années même pour les plus doués ?
Aujourd’hui, après plusieurs années d’expérience, je suis bien consciente combien c’est important de retrouver la sérénité et d’apprendre à gérer ses émotions afin d’apprécier le plaisir de toute activité, notamment l’apprentissage du français.
Ma mission, en tant qu’intervenante, a été d’animer l’atelier de création pour les stagiaires adultes du CLPS de Vitré, originaires de 6 pays différents. Pendant 10 cours, ils ont découvert les bases de dessin et de peinture à l’aide de mon projet éducatif « Les Trésors de la Bretagne » (support du livre du même nom paru aux éditions « L’Editeur 35 » en 2022). A la fin des cours ils ont pu présenter leur propre histoire à l’aide du théâtre Kamishibai, animée par la musique folklorique de leur pays (une technique de contage d’origine japonaise basée sur des images qui défilent dans un butaï, théâtre en bois). Les objectifs de cet atelier se déroulant dans le cadre d’art-thérapie, un outil pédagogique puissant, étaient de s’exprimer pour partager leurs impressions, d’interpréter ce qui est raconté en langue française, de prendre confiance en soi, de ne pas avoir peur de prendre la parole en public.
Il y a 10 ans, j’ai fait les mêmes démarches que mes apprenants. J’ai donc pu partager mon parcours personnel et professionnel en France, notamment ma formation au CLPS. De ce fait, j’ai proposé aux stagiaires de composer un conte inspiré par leur propre expérience de vie et probablement d’une épreuve extraordinaire, où ils pourraient transmettre un message de paix, d’égalité et de diversité du monde.
Les stagiaires se sont pleinement investis dans l’activité créative en équipe. Après quelques jours de travail intense, ils ont terminé l’écriture de l’histoire intitulée « Les amis sont partout », qu’ils ont rédigée à l’aide de leur formatrice et ensuite ils ont créé 15 illustrations-scènes en format de Kamishibai. C’est une histoire racontant les aventures de 6 personnages à travers 6 pays différants : la Colombie, le Maroc, l’Afghanistan, l’Ukraine, la Roumanie et la France.
L’intrigue de cette histoire et les personnages eux-mêmes se développent de telle manière à ce que le public puisse se rappeler 6 valeurs primordiales de notre monde: Amitié, Amour, Paix, Soutien, Partage, Espoir. La réalisation de ce théâtre, partant d’une expérience sociale pour mes stagiaires ainsi que pour moi, les a fait analyser leur situation de nouvelle vie, résumer leurs objectifs à venir pour continuer leur intégration réussie en France. Le bilan commun de leur histoire en est la meilleure preuve : « Parce que tout le monde est égal ici, indépendamment de votre nationalité, couleur de peau, religion ou préférences, comme dans l'amitié. L'ami est apprécié pour sa sincérité et son bon cœur, pour son aide et son soutien. Par conséquent, sans aucun doute, six amis commencent leur nouvelle vie dans un beau pays - la France ». © Liudmila Ménager
Журнал "КАРАВАН ИСТОРИЙ" с моей статьей! Апрельский номер 2022 г., доступен в продаже. Мой материал с интервью Nadine Goloubinoff был опубликован на страницах легендарного глянца "Караван Историй". Здесь можно ознакомиться со статьей издания 7 Дней : https://7days.ru/.../nadin-golubinoff-anzhelika-doch... Год 1999-й... я, мечтательная девочка-подросток лет двенадцати, узнав о выходе номера нового журнала "Каравана Историй" на сэкономленные от школьных обедов рубли  тщетно пытаюсь купить последний номер со статьей об Анжелике и Мишель Мерсье, но по иронии судьбы оказалось слишком поздно ... а 23 года спустя в 2022 году выходит моя статья с интервью дочери Анн Голон Надин Голубинофф в этом же глянцевом журнале!..
Журнал "КАРАВАН ИСТОРИЙ" с моей статьей! Апрельский номер 2022 г., доступен в продаже. Мой материал с интервью Nadine Goloubinoff был опубликован на страницах легендарного глянца "Караван Историй". Здесь можно ознакомиться со статьей издания 7 Дней : https://7days.ru/.../nadin-golubinoff-anzhelika-doch... Год 1999-й... я, мечтательная девочка-подросток лет двенадцати, узнав о выходе номера нового журнала "Каравана Историй" на сэкономленные от школьных обедов рубли  тщетно пытаюсь купить последний номер со статьей об Анжелике и Мишель Мерсье, но по иронии судьбы оказалось слишком поздно ... а 23 года спустя в 2022 году выходит моя статья с интервью дочери Анн Голон Надин Голубинофф в этом же глянцевом журнале!..
Журнал "КАРАВАН ИСТОРИЙ" с моей статьей! Апрельский номер 2022 г., доступен в продаже. Мой материал с интервью Nadine Goloubinoff был опубликован на страницах легендарного глянца "Караван Историй". Здесь можно ознакомиться со статьей издания 7 Дней : https://7days.ru/.../nadin-golubinoff-anzhelika-doch... Год 1999-й... я, мечтательная девочка-подросток лет двенадцати, узнав о выходе номера нового журнала "Каравана Историй" на сэкономленные от школьных обедов рубли  тщетно пытаюсь купить последний номер со статьей об Анжелике и Мишель Мерсье, но по иронии судьбы оказалось слишком поздно ... а 23 года спустя в 2022 году выходит моя статья с интервью дочери Анн Голон Надин Голубинофф в этом же глянцевом журнале!..
Журнал "КАРАВАН ИСТОРИЙ" с моей статьей! Апрельский номер 2022 г., доступен в продаже. Мой материал с интервью Nadine Goloubinoff был опубликован на страницах легендарного глянца "Караван Историй". Здесь можно ознакомиться со статьей издания 7 Дней : https://7days.ru/.../nadin-golubinoff-anzhelika-doch... Год 1999-й... я, мечтательная девочка-подросток лет двенадцати, узнав о выходе номера нового журнала "Каравана Историй" на сэкономленные от школьных обедов рубли  тщетно пытаюсь купить последний номер со статьей об Анжелике и Мишель Мерсье, но по иронии судьбы оказалось слишком поздно ... а 23 года спустя в 2022 году выходит моя статья с интервью дочери Анн Голон Надин Голубинофф в этом же глянцевом журнале!..

Журнал "КАРАВАН ИСТОРИЙ" с моей статьей! Апрельский номер 2022 г., доступен в продаже. Мой материал с интервью Nadine Goloubinoff был опубликован на страницах легендарного глянца "Караван Историй". Здесь можно ознакомиться со статьей издания 7 Дней : https://7days.ru/.../nadin-golubinoff-anzhelika-doch... Год 1999-й... я, мечтательная девочка-подросток лет двенадцати, узнав о выходе номера нового журнала "Каравана Историй" на сэкономленные от школьных обедов рубли тщетно пытаюсь купить последний номер со статьей об Анжелике и Мишель Мерсье, но по иронии судьбы оказалось слишком поздно ... а 23 года спустя в 2022 году выходит моя статья с интервью дочери Анн Голон Надин Голубинофф в этом же глянцевом журнале!..

 👉статья Анжелы Якубовской, корреспондента медиахолдинга https://www.pravda.ru/, об Анн Голон, единственному автору и создательнице романов об Анжелике, в честь её столетнего юбилея. Выражаю мою признательность за упоминание моей встречи с дочерью Анн Голон Надин Голубинофф в Версале в будущем музее Анжелики  и ,разумеется, моей творческой работы, которая нашла свое выражение в трех полотнах с образами прекрасной и неукротимой Анжелики, а также её таинственного харизматичного супруга графа де Пейрака. 

PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events

Mon article à l'occasion de centenaire d'Anne Golon, l'autrice de saga sur Angélique,  avec l'intervieuw de sa fille Nadine Goloubinoff au magazine "Salut! ça va?"

PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events

http://www.russieinfo.com/une-artiste-franco-russe-au-pays-des-contes-de-fees-2020-11-02?fbclid=IwAR030SpXvzFuqNyZyWPaJtEJLXBQL6DYhAUjg1g3F_UFSLA5e9pNtGV6wJs

PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events

RU, FR, ENG below:"ЗОЛОТОЕ ПЕРО РУСИ 2019"

Дорогие друзья, моя книга «Принцесса и Чудовище: Зеркало Истины», которую я написала и проиллюстрировала, удостоилась НАЦИОНАЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ «ЗОЛОТОЕ ПЕРО РУСИ», став Серебряным ЛАУРЕАТОМ в Номинации «ДУХОВНОСТЬ». Прообразом этой сказки послужила история жизни Княгини Karina Bagration-Moukhransky, а также мой собственный опыт и пережитые эмоции. Вот так благодаря этой волшебной книге, которая сначала меня буквально отправила в путешествие на Лазурный берег этим летом, теперь совершенно неожиданным образом я оказалась в Москве на торжественной церемонии 25 октября 2019 г. в Центральном Доме Литераторов. Литературная премия «Золотое ПероРуси» проводится ежегодно начиная с 2000 г. при содействии Содружества Литературных Сообществ, Союза писателей России и АРПП. Это не только один из самых популярных конкурсов, но справедливо признанный элитарным среди писателей русскоязычного мира. 
http://perorusi.ru/blog/2019/10/церемония-2019/
FR: «PLUME D'OR DE LA RUSSIE-2019». Chers amis, mon LIVRE «Princesse et La Bête: Le Miroir de la Vérité», que j’ai écrit et illustré (en russe, traduit en français et anglais) , a reçu la première reconnaissance de la part du jury d’un important CONCOURS de LITTÉRATURE INTERNATIONAL, en devenant LAURÉAT d'Argent dans la nomination « Spiritualité». La Prime Littéraire «PLUME D'OR DE LA RUSSIE» est organisée chaque année depuis 2000 avec le soutien de l'Union des écrivains de Russie. Ce n'est pas seulement l'un des concours les plus populaires, mais il est reconnu à juste titre comme élitiste par les écrivains du monde russophone. Pour la création de ce conte de fées je me suis inspirée par l'histoire de la vie de la Princesse Karina Bagration-Moukhransky, ainsi que ma propre expérience et émotions éprouvées.
ENG: "GOLDEN FEATHER OF RUSSIA-2019". Dear friends, my BOOK "Princess and The Beast: The Mirror of Truth", that I wrote and illustrated (in Russian, translated into French and English), received the first recognition from the jury of an important INTERNATIONAL LITERATURE COMPETITION, becoming Silver WINNER in the nomination "Spirituality". The Literary Award "GOLDEN FEATHER OF RUSSIA" has been organized every year since 2000 with the support of the Union of Russian Writers. This is not only one of the most popular contests, but is rightly recognized as elitist by the writers of the Russian-speaking world. For the creation of this fairy tale I was inspired by the story of the life of Princess Karina Bagration-Mukhransky, as well as my own experience and emotions.

PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events

FR:  Présentation du projet Princesse et la Bête a eu un grand success de public lors de Gala Soirée "Le Paris du Nord dîner du 19 novembre 2018" organisée par la Famille Prouvost dans l'ambiance chic et inoubliable. Mes illustrations de mon conte de fées notamment une toile avec château de Chenonceau ont été remis à Princesse Alain Murat, née Véronique de Chabot-Tramecourt, i'invitée d’honneur de cet événement, afin de les présenter aux enchères au profite de la restauration de château familial en Géorgie.

RU: Презентация проекта "Принцесса и Чудовище" прошла под восторженные аплодисменты публики во время гала-вечера "Le Paris du Nord dîner du 19 novembre 2018" , организованный семьей Прувост в шикарной и незабываемой атмосфере. Мои иллюстрации моей же сказке, в том числе с замком Шенонсо, были вручены Принцессе Ален Мурат, урожденной Вероник де Шабот-Трамекур, почетной гостье этого события, чтобы вдальнейшем представить их на аукционе в пользу восстановления замка в Грузии. 

PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
PRESSE: les Articles sur les expositions et événements /// PRESSE: the Articles about exhibitions and events
Commenter cet article

À propos

Peinture de tableaux, création et illustration des livres. Cours de dessin et de peinture pour les adultes et les enfants. Projets culturels et éducatifs. Au cœur de Bretagne... © All rights reserved